Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

за човек на изкуството

  • 1 violon

    m. (it. violone "grosse viole, contrebasse", lat. mot pour "violon" étant violino) 1. цигулка; violon signé Stradivarius цигулка Страдивариус; jouer du violon свиря на цигулка; 2. цигулар; 3. арго полицейски участък, арест; 4. мор. дъска с пробити отвори, в които се поставят бутилки, за да не падат ( при вълнение на морето). Ќ payer les violons плащам чужди разноски; se donner les violons хваля се навсякъде; accorder ses violons съгласуваме мненията си, съгласявам се; aller plus vite que les violons прекалено ускорявам нещата; violon d'Ingres дейност в изкуството, която не е основна за човек на изкуството; хоби.

    Dictionnaire français-bulgare > violon

  • 2 artist

    {'a:tist}
    1. художник
    2. artiste
    3. прен. майстор
    ARTIST in words майстор на словото
    * * *
    {'a:tist} n 1. художник; 2. artiste; 3. прен. майстор; artist in wo
    * * *
    художник;
    * * *
    1. artist in words майстор на словото 2. artiste 3. прен. майстор 4. художник
    * * *
    artist[´a:tist] n 1. художник, майстор; артист, човек на изкуството; 2. sl човек, отдаден на нещо; a booze \artist пияница; a con \artist измамник, мошеник.

    English-Bulgarian dictionary > artist

  • 3 kuenstler

    der, - художник; артист; човек на изкуството.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kuenstler

  • 4 gelten

    gélten (galt, gegolten) unr.V. hb tr.V. струвам, имам стойност; itr.V. 1. важа, валиден съм; в сила съм; 2. минавам, смятат ме, считат ме (als etw. за нещо); unpers (+ zu + Infinitiv) трябва да, сега е моментът да се направи нещо; was gilt die Wette? на какво се басираме?, на какво се хващаме на бас?; der Ausweis gilt nicht mehr паспортът не е вече валиден; er gilt als Künstler той минава (считат го) за човек на изкуството; jetzt gilt es zu handeln сега е моментът (сега трябва) да се действа; Einen Einwand gelten lassen Приемам възражението.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gelten

  • 5 Künstler

    Kǘnstler m, - художник, човек на изкуството.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Künstler

  • 6 artìsta

    m артист, човек на изкуството.

    Dizionario italiano-bulgaro > artìsta

  • 7 artiste

    m. (lat. médiév. et it. artista, du lat. ars) 1. артист; актьор; човек на изкуството; 2. художник; музикант, актьор; нар. фантазьор, мечтател; 3. adj. артистичен.

    Dictionnaire français-bulgare > artiste

  • 8 avant-gardiste

    m., f. et adj. (de avant-garde) авангарден (в изкуствата); m., f. авангардист ( за човек на изкуството).

    Dictionnaire français-bulgare > avant-gardiste

  • 9 bronzier

    m. (de bronze) човек на изкуството, който работи с бронз.

    Dictionnaire français-bulgare > bronzier

  • 10 égérie

    f. (nom de la nymphe qui aurait été la conseillère de Numa Pompilius) съветничка, вдъхновителка на политик или човек на изкуството.

    Dictionnaire français-bulgare > égérie

  • 11 inspirateur,

    trice adj. et n. (bas lat. inspirator) 1. който вдъхновява; 2. m., f. вдъхновител; inspirateur, d'un complot вдъхновител на заговор; 3. f. муза, жена, която вдъхновява човек на изкуството; 4. анат. който осигурява засмукването на въздух в дробовете (за мускул); 5. m. мед. уред за улесняване на засмукването на въздух в дробовете.

    Dictionnaire français-bulgare > inspirateur,

  • 12 veine

    f. (lat. vena, anat. et fig. "inspiration") 1. анат. вена; veines coronaires коронарни вени; s'ouvrir les veines срязвам си вените (за да се самоубия); 2. бот. жилка (на лист); 3. мин. рудна жила; 4. дълга и тясна ивица по твърд камък или дърво, жилка; 5. прен., ост. случай за използване; случайност; разг. щастие, късмет; avoir de la veine au jeu имам късмет в игра; être en veine върви ми; une veine de cocu, de pendu голям, неочакван късмет; 6. в съчет. en veine de в настроение да; 7. вдъхновение; être en veine вдъхновен съм (за човек на изкуството); se saigner aux quatre veines харча много пари и се лишавам от всичко, за да постигна нещо; avoir du sang dans les veines имам смелост, енергия; n'avoir pas de sans dans les veines страхлив съм, малодушен съм; c'est bien ma veine нямам късмет.

    Dictionnaire français-bulgare > veine

  • 13 Künstler m

    човек {м} на изкуството

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Künstler m

  • 14 artist

    човек {м} на изкуството

    English-Bulgarian small dictionary > artist

  • 15 culture vulture

    culture vulture[´kʌltʃə¸vʌltʃə] n разг. псевдо интелектуалец; човек, който парадира с познания в областта на изкуството.

    English-Bulgarian dictionary > culture vulture

  • 16 mannerist

    превзет;
    * * *
    mannerist[´mænərist] n 1. превзет човек; 2. изк. творец, който прилага принципите на маниеризма в изкуството си.

    English-Bulgarian dictionary > mannerist

  • 17 cerebro

    m 1) анат. мозък; 2) прен. интелигентност, разум, талант; 3) прен. лице, което организира, прави план, мозък на събитието или действието; 4) прен. човек, изтъкнат в сферата на културата, науката, изкуството; cerebro gris прен. сивото вещество, водач (на група, организация); secàrsele a uno el cerebro прен., разг. оставам безмълвен, нямам думи.

    Diccionario español-búlgaro > cerebro

  • 18 mazacote

    m 1) бетон, цимент; 2) пепел от камилско сено; 3) разг. досаден човек; 4) разг. буламач (за храна); 5) Амер. петмез; 6) прен. груб, недоизпипан предмет на изкуството.

    Diccionario español-búlgaro > mazacote

  • 19 copiste

    m., f. (de copier) 1. преписвач; 2. човек, който прави копия на произведения на изкуството. Ќ Ant. auteur, créateur.

    Dictionnaire français-bulgare > copiste

  • 20 étoile

    f. (lat. pop. °stela, class. stella) 1. звезда; l'étoile polaire полярната звезда; étoile du berger (du soir, du matin) вечерница, зорница, Венера (планетата); étoile filante падаща звезда; 2. предмет, подобен на звезда; 3. кръстопът (на няколко улици, алеи); 4. звездичка (на пагон или маншети); 5. прен. съдба; être né sous une bonne (mauvaise) étoile роден съм (не съм роден) под щастлива звезда; 6. звезда (много прочут, известен човек, обикновено на изкуството); son étoile pâlit, blanchit популярността му спада. Ќ voir les étoiles en plein midi виждам звезди посред бял ден (при силен удар); а la belle étoile под открито небе през нощта; étoile de mer зоол. морска звезда.

    Dictionnaire français-bulgare > étoile

См. также в других словарях:

  • ИОАНН РИЛЬСКИЙ — [Рыльский; болг. Иван Рилски] (Х в.), прп. (пам. болг. 18 авг., 19 окт., 1 июля; пам. рус. 19 окт.), наиболее почитаемый святой в Болгарии и Республике Македонии, болг. отшельник, чудотворец, считается основателем Рильского мон ря. Исторические… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»